Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DEL YIHAD
Capítulo 2: COMPETENCIAS Y ARQUERÍA
1130
Ibn 'Omar narró que el Profeta participó en una carrera con caballos [1] que habían sido entrenados desde Al-Hafíá' hasta Zaniyat AlWadá' [2], y participó en una carrera desde Zania hasta la mezquita de Banu Zuraiq, con caballos que no habían sido entrenados. Ibn 'Omar se contó entre aquellos que tomaron parte en la competición. [Al-Bujári y Muslim].
Al-Bujári agregó: Sufián dijo: "De AlHafá' hasta Zaniat Al-Wadá' hay una distancia de seis millas, y desde Zania hasta la mezquita de Banu Zuraiq hay una distancia de una milla".
[1] Este Hadiz establece que las carreras de caballos son permitidas. Sin embargo, también debe tenerse en cuenta la edad y el entrenamiento del caballo.
[2] Es un paso entre las montañas en Madinah en el camino hacia Al-'Aqaba.
1131
Narró Ibn 'Omar que el Profeta participó en competiciones de caballos y prefirió los (caballos) maduros para distancias largas. [Transmitidos por Ahmad y Abú Dá'ud, Ibn Hibbán lo graduó Sahih (legítimo)].
1132
Abú Hurairah narró que el Mensajero de Allah dijo: "Las competencias por un premio sólo se permiten en las carreras de camellos, compitiendo en puntería con flechas o carreras de caballos". [1] [Transmitido por Ahmad y los tres; Ibn Hibbán lo consideró Sahih (legítimo)].
[1] Esto implica que las carreras en la que el ganador obtiene un premio son permitidas, a condición de que el premio sea pre-establecido y provenga de una sola fuente.
1133
Narró (Abú Hurairah) que el Profeta dijo: "Si alguno de vosotros ingresa un caballo en una carrera [1] junto a otros dos, siendo que no está seguro sobre si puede ser o no superado, no hay nada de malo en eso, pero si está seguro (de que no será superado), entonces estaría jugando al azar". [2] [Transmitido por Ahmad y Abú Dá'ud con un Isnad débil].
[1] El propósito original de hacer competir a un caballo es probar su fuerza y velocidad, el premio es sólo un anexo. En caso de que el premio de la apuesta tenga estos términos: "Si tu caballo gana te pagaré veinte dólares, y si mi caballos gana tu me darás veinte dólares" esta práctica es totalmente prohibida por consenso general de los sabios. En el caso de que el premio provenga de un solo competidor que diga: "Yo le pagaré veinte dólares al caballo ganador", seria permisible. Otra situación permisible es si un tercero que no participa en la competición ofrece un premio diciendo: "Yo pagaré cierta cantidad (estipulada) al vencedor".
[2] Si no existen dudas de que cierto caballo va a ganar, entonces no es permisible hacerle correr con el solo objetivo de adquirir el premio.
1134
Narró Uqba Ibn 'Amir : Oí al Mensajero de Allah recitar en el mimbar: "Preparad contra ellos todas las fuerzas que podáis, incluso corceles de guerra. [1] Ciertamente la fuerza es la puntería; ciertamente la fuerza está en la puntería; ciertamente la fuerza está en la puntería". [2] [Transmitido por Muslim].
[1] Súra 8 versículo 60.
[2] El tiro con arco era el pináculo de la guerra por esos días. En tiempos modernos, el aprendizaje de nuevos armamentos y técnicas de guerra es considerado como poder y fuerza.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
{loadposition myposition}Leer mas ...
El Zakat: La Limosna Por abu muyahid el abril 15, 2014 Contribución solidaria obligatoria
{loadmoduleid 193}Leer mas ...
Versos Coránicos sobre la misericordia .(20–29)
20.Surah Al Araf 7:49
.أ
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Preservar el medio ambiente
Descripción: Una introducción general so
Parte 4.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
*No habléis de Allah sin Conocimiento.*
????Al-Imam Ibn Al-Qayyim dijo:
"
Versos Coránicos sobre la misericordia (30–39)
30.Surah At Tawba (9
¿Cuáles son los pilares del Islam? Lo
Las trampas de Iblis (diablo) At‑Tafseer por Shaikh lbn Al‑QayyimEs imposible t
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
El mundo de los Jinn (a la luz del Qur'an y la Sunnah) بسم ا
Esta entrada está dedicada a los mitos que escuchamos y nos creemos que por falta de informac
Ibn al-Qayyim Al Jawzya Un Pecado que Conduce al Jannah "El pecado puede ser m&aac
La séptima pregunta de la Fatwa No. ( 7233 )
P 7: ¿Es narrado auténticamente
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean con &eac
71. Surah An-Nur (24:14)
وَلَوْلَا
Abu Tha’labah informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él,
El aprendizaje necesario (¿Qué se requiere que estudie un musulmán?) Es narra
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 3 DE 3) La crucifixión En el Corán, Dios dice qu
Parte 3.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
El hombre, que lleva el peso de la responsabilidad moral, es responsable de utilizar los recursos de
El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Por: el Sheik Muhammad
Versos Coránicos sobre la misericordia (61–70)
Verso 61.
ق
El fiqh acerca de susurrar Por Sheikh ibn Uzaymín رحمه
Leer mas ...
