El Libro de los Testamentos-53
I• Los testamentos
1194. ‘Abdullah bin ‘Umar relató que el Men- sajero de Dios (B y P) dijo: «Ningún musulmán que tiene algo que testar debe pasar dos noches sin tener con él su testamento escrito».
1195. ‘Amrû bin Al-Hâriz, cuñado del Mensa- jero de Dios (B y P), hermano de Ÿuwayriya bint Al-Hâriz, dijo: ‘El Mensajero de Dios (B y P) no dejó, al morir, ningún dirham, ningún dinar, nin- gún esclavo, ninguna esclava ni nada más, excep- to su mula blanca, sus armas y una tierra que ha- bía donado en caridad’.
1196. ‘Abdullah bin Abi Awfa fue preguntado: ‘¿Dejó el Profeta (B y P) un testamento?’ Él res- pondió: ‘No’. Se dijo: ‘¿Cómo es que prescribió los testamentos a la gente?’ o ‘¿Cómo es que fueron ordenados de hacer testamentos?’ Dijo: ‘Lo hizo por el Libro de Dios’.
II • La caridad en el momento de la muerte
1197. Abû Huraira relató que un hombre pre- guntó al Profeta (B y P): ‘¿Cuál caridad es me- jor?’ El Profeta (B y P) le dijo: «La caridad que das cuando estás sano y con ambiciones, desean- do ser rico y temiendo la pobreza. No te descui- des hasta que te llegue la muerte y entonces digas: Para fulano esto y para fulano aquello, cuando tus bienes ya son de otros».
III • ¿Se considera a los hijos y a las esposas como familiares? (al testar)
1198. Abû Huraira también relató que, cuan- do la aleya Advierte a los miembros más allega- dos de tu tribu (26:214) fue revelada, el Mensajero de Dios (B y P) se levantó y dijo: «¡Gente de Qu- raysh! –o algo similar–. Rescataos vosotros mis- mos (del Fuego). Yo no puedo salvaros del castigo de Dios ¡Banu ‘Abd Manâf! Yo no puedo salvaros del castigo de Dios ¡’Abbâs hijo de ‘Abdul Mutta- lib! Yo no puedo salvarte del castigo de Dios ¡Sa- fiyya tía del Mensajero de Dios (B y P)! No puedo salvarte del castigo de Dios ¡Fâtima hija de Muha- mmad! Pídeme lo que quieras de bienes pero yo no puedo salvarte del castigo de Dios».
IV • Las palabras de Dios: tantead a los huerfanos hasta que al- cancen la nubilidad. Cuando los creáis dotados de juicio, pasadles sus bienes (4:6)
1199. ‘Abdullah bin ‘Umar relata que su padre dio en caridad algo de su propiedad en la épo- ca del Mensajero de Dios (B y P); era un huerto llamado Zamg que tenía palmeras. ‘Umar dijo: ‘¡Mensajero de Dios (B y P)! Yo gané una propie- dad que aprecio mucho y deseo darla en caridad’. El Profeta (B y P) dijo: «Da la tierra en caridad permanente (waqf): Que no se venda, que no se regale, que no se herede y que se donen sus fru- tos». Y ‘Umar la dio en caridad; la dio en la causa de Dios, para libertar esclavos, para los necesita- dos, para los huéspedes, para los viajeros en pro- blemas, para los parientes. Quien administraba la propiedad no tenía prohibido comer de sus frutos con medida ni que invite a algún amigo sin inten- ciones de lucrar con ello.
V• Las palabras de Dios: quienes consuman injustamente la pro- piedad de los huérfanos, sólo fuego ingerirán en sus entrañas y entrarán al fuego de sa‘îr (4:10)
1200. Abû Huraira relató que el Profeta (B y P) dijo: «Evitad los siete pecados mortales». Dijeron: ‘¡Mensajero de Dios (B y P)! ¿Cuáles son?’ Dijo: «Asociar iguales a Dios (al shirk), la brujería, qui- tar sin causa justa una vida que Dios prohibió, ali- mentarse de la usura, alimentarse de la propiedad del huérfano, huir del campo de combate duran- te un enfrentamiento y calumniar a las creyentes castas e inocentes».
VI • El salario del administrador de un waqf
1201. Abû Huraira relató que el Mensajero de Dios (B y P) dijo: «Mis herederos no se repartirán
dinar ni dirham alguno; todo lo que deje, excepto la manutención de mis esposas y de mis emplea- dos, será donado en caridad».
VII • Si alguien declara una tierra o un pozo de agua como waqf o pone como condición que él debe beneficiarse de su agua al igual que los otros musulmanes
1202. Cuando ‘Uzmân fue cercado (por los sublevados), salió a ellos y dijo: ‘¡Sed testigos por Dios! ¡Y no llamo sino a los sahabas del Mensa- jero de Dios (B y P)! ¿No sabéis que el Mensaje- ro de Dios (B y P) dijo: «Quien excava el pozo de Rúma (para uso público) tendrá el Paraíso» y que yo lo hice excavar? ¿Acaso no sabéis que él dijo: «Quien equipe el ejército de Al-‘Usra (la batalla de Tabûk) tendrá el Paraíso» y que yo lo equipé?’ Y ellos confirmaron lo que él dijo.
VIII • Las palabras de Dios: ¡Creyentes! Cuando, a punto de morir, hagáis testamento, llamad como testigos a dos personas justas de los vuestros o bien dos de ajenos si estáis de viaje y os sobreviene la muerte. Retene- dlas después del salat, si des- confiáis de ellos, que juren por Dios: ‘¡no nos venderemos, aun- que se trate de un pariente, ni ocultaremos el testimonio de Dios! Si no seriamos de los pe- cadores’ hasta: ...Dios no guía a los perversos (5:106-108)
1203. ‘Abdullah bin ‘Abbâs dijo: ‘Un hombre de la tribu de Banu Sahm salió en compañía de Tamîm Al-Dari y ‘Adí bin Baddá’. El hombre de Banu Sahm murió en una tierra donde no había musulmanes. Cuando Tamîm y ‘Adí retornaron con los bienes del difunto declararon que habían perdido un pote de plata con incrustaciones de oro y el Mensajero de Dios (B y P) les hizo jurar que era cierto. Tiempo después, se encontró el pote en Makka con una gente que dijo haberlo comprado de Tamîm y ‘Adí. Dos hombres de la familia del difunto juraron que sus testimonios eran más valederos que los testimonios de Tamîm y ‘Adí y que el pote era de su pariente fallecido. Y este ver- so fue revelado respecto a este caso: ¡Creyentes! Cuando, a punto de morir, hagáis testamento, llamad como testigos a dos personas justas de los vuestros o bien dos de ajenos si estáis de viaje y os sobreviene la muerte. Retenedlas después del salat, si desconfiáis de ellos, que juren por Dios: ‘¡No nos venderemos, aunque se trate de un pa- riente, ni ocultaremos el testimonio de Dios! si no seríamos de los pecadores’ (5:106)’.
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
{loadmoduleid 201}Leer mas ...
¿Quién es Jesús el Hijo de María en el Islam?
Jesús hijo de Mar&
Aferrarse Realmente al Islam es la causa de la victoria y la salvación en la Última vi
Aisha informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, ay
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 1 DE 3)
La visión islámica de la figura de Jes&
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
El mundo de los Jinn (a la luz del Qur'an y la Sunnah) بسم ا
Antes de poder apreciar realmente la relación entre el hombre y su entorno, uno debe primero
{loadmoduleid 199}Leer mas ...
Versos Coránicos sobre la misericordia .(11–19)
11.Surah An Nissa 3:83
.
La séptima pregunta de la Fatwa No. ( 7233 )
P 7: ¿Es narrado auténticamente
El fiqh acerca de susurrar Por Sheikh ibn Uzaymín رحمه
Manual para el Nuevo Musulmán Leer mas ...
Leer mas ...
Imam ibn al Qayim al Jauzía EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA Allah
Pocos hadices para el mes de Dhu’l-Qi’dah
Narró sobre la Autoridad de Ibn Abbas
Leer mas ...
Celebrar Al-Mawlid (nacimiento) del Profeta Muhammad y otros Mawlids
Alabado sea Allah, el Ú
Justicia y equidad para todos en el Islam
En el nombre de Allah, el Clemente, el Misericordioso.
E
Leer mas ...
Leer mas ...
Imam Ibnul Qayim Al Jawzya LOS PECADOS QUE COMETE UNA PERSONA EN SEMEJANZA AL SHAYT
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 2 DE 3) Su supuesta “divinidad” Los musulmanes cre
Versos Coránicos sobre la misericordia (30–39)
30.Surah At Tawba (9
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
Parte 4.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Parte 3.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Ibn al-Qayyim Jawziyyah (que Allah tenga piedad de él) explica los motivos y causas del amor,
