
| Recitation Mohammed Ayuub|Rewayat Warsh An Nafi |
|
Sura 1: Al- Fatihah |
|
Sura 2: Al Baqara |
|
Sura 3:Al-‘Imran |
|
Sura 4:An-Nisa |
|
Sura 5:Al-Ma’idah |
|
Sura 6: Al Anam |
|
Sura 7:Al-A’raf |
|
Sura 8:Al-Anfal |
|
Sura 9:At Taubah |
|
Sura 10: Yunus |
|
Sura 11: Hud |
|
Sura 12: Yusuf |
|
Sura 13: Ar-Ra’d |
|
Sura 14: Ibrahim |
|
Sura 15: Al-Hijr |
|
Sura 16: An-Nahl |
|
Sura 17: Bani Isra’il |
|
Sura 18: Al-Kahf |
|
Sura 19: Maryam |
|
Sura 20: Ta Ha |
|
Sura 21: Al-Anbiya |
|
Sura 22: Al-Hajj |
|
Sura 23: Al-Mu’minun |
|
Sura 24: An-Nur |
|
Sura 25: Al-Furqan |
|
Sura 26: Ash-Shu’ara |
|
Sura 27: An-Naml |
|
Sura 28: Al-Qasas |
|
Sura 29: Al-‘Ankabut |
|
Sura 30: Ar-Rum |
|
Sura 31: Luqman |
|
Sura 32: As-Sajdah |
|
Sura 33: Al-Ahzab |
|
Sura 34: Al-Saba |
|
Sura 35: Al-Fatir |
|
Sura 36: Ya Sin |
|
Sura 37: As-Saffat |
|
Sura 38: Sad |
|
Sura 39: Az- Zumar |
|
Sura 40: Al-Mu’min |
|
Sura 41: Ha Mim |
|
Sura 42: Ash-Shura |
|
Sura 43: Az-Zukhruf |
|
Sura 44: Ad-Dukhan |
|
Sura 45: Al-Jathiyah |
|
Sura 46: Al-Ahqaf |
|
Sura 47: Muhammad |
|
Sura 48: Al-Fath |
|
Sura 49: Al-Hujurat |
|
Sura 50: Qaf |
|
Sura 51: Ad-Dhariyat |
|
Sura 52: At-Tur |
|
Sura 53: An-Najm |
|
Sura 54: Al- Qamar |
|
Sura 55: Ar-Rahman |
|
Sura 56: Al-Waqi’ah |
|
Sura 57: Al-Hadid |
|
Sura 58: Al-Mujadilah |
|
Sura 59: Al-Hashr |
|
Sura 60: Al-Mumtahanah |
|
Sura 61: As-Saff |
|
Sura 62: Al-Jumu’ah |
|
Sura 63: Al-Munafiqun |
|
Sura 64: At-Taghabun |
|
Sura 65: At-Talaq |
|
Sura 66: At-Tahrim |
|
Sura 67: Al-Mulk |
|
Sura 68: Al-Qalam |
|
Sura 69: Al-Haqqah |
|
Sura 70: Al-Ma’arij |
|
Sura 71: Nuh |
|
Sura 72: Al-Jinn |
|
Sura 73: Al-Muzzammil |
|
Sura 74: Al-Muddaththir |
|
Sura 75: Al-Qiyamah |
|
Sura 76: Al-Insan |
|
Sura 77: Al-Mursalat |
|
Sura 78: An-Naba |
|
Sura 79: An-Nazi’at |
|
Sura 80: Abasa |
|
Sura 81: At-Takwir |
|
Sura 82: Al-Infitar |
|
Sura 83: At-Tatfif |
|
Sura 84: Al-Inshiqaq |
|
Sura 85: Al-Buruj |
|
Sura 86: At-Tariq |
|
87: Al-A’la: At-Tariq |
|
Sura 88: Al-Ghashiyah |
|
Sura 89: Al-Fajr |
|
Sura 90: Al-Balad |
|
Sura 91: Ash-Shams |
|
Sura 92: Al-Lail |
|
Sura 93: Ad- Duha |
|
Sura 94: Al-Inshirah |
|
Sura 95: At-Tin |
|
Sura 96: Al-‘Alaq |
|
Sura 97: Al-Qadr |
|
Sura 98: Al-Bayyinah |
|
Sura 99: Al-Zilzal |
|
Sura 100: Al-‘Adiyat |
|
Sura 101: Al-Qari’ah |
|
Sura 102: At-Takathur |
|
Sura 103: Al-‘Asr |
|
Sura 104: Al-Humazah |
|
Sura 105: Al-Fil |
|
Sura 106: Al-Quraish |
|
Sura 107: Al-Ma’un |
|
Sura 108: Al-Kauthar |
|
Sura 109: Al-Kafirun |
|
Sura 110: An-Nasr |
|
Sura 111: Al-Lahab |
|
Sura 112: Al-Ikhlas |
|
Sura 113: Al-Falaq |
|
Sura 114: An-Nas |
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
Leer mas ...
¿Cuáles son los pilares del Islam? Lo
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 3 DE 3) La crucifixión En el Corán, Dios dice qu
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
La Mejor Medicina Para el Corazón Ibn al-Qayim al Jauzía. Ibn al-Qay
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
[KUFR]: Condiciones y Excepciones Para la Incredulidad y el Pecado
Sheikh Ibn 'Uzaymí
¿Por qué Dios no responde nuestras súplicasلماذا
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 1 DE 3)
La visión islámica de la figura de Jes&
El fiqh acerca de susurrar Por Sheikh ibn Uzaymín رحمه
El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema Al-Hasan (al-Basri) dijo, El hombr
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
Ibn al-Qayyim Jawziyyah (que Allah tenga piedad de él) explica los motivos y causas del amor,
{loadposition myposition}Leer mas ...
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
Aferrarse Realmente al Islam es la causa de la victoria y la salvación en la Última vi
En Surah Al-A'raf Ayah 180 Allah dice:
وَلِل¡
Versos Coránicos sobre la misericordia (61–70)
Verso 61.
ق
Islam es Islam .
Una invitación al Islam para toda la humanidad.
✅ Qur’a
{loadmoduleid 196}Leer mas ...
Parte 4.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Leer mas ...
Imam al-Bagawi:
El significado de Kufr y sus tipos
Fuente: Tafsir al-Bagawi:
Los pilares de la Fe Los pilares del iman son seis: La Creencia en Allah. Dice Allah, el
Leer mas ...
El musulmán creyente es un defensor de la ecología y un promotor de la concien
Ibn al-Qayyim Al Jawzya Descripción del Paraíso Ibn al-Qayyim dijo,
